注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

罗源文博之窗

展现罗源文博事业的风貌......

 
 
 

日志

 
 
关于我

我县博物馆于2004年11月正式成立,直属县科技文体局,系统展示罗源县历史、民族文化以及革命史教育的综合性博物馆。 于2005年5月18日(世界博物馆日)正式对外开放。建筑占地面积1500平方米,陈列展厅面积为580平方米,库房及办公面积为100多平方米,是安防设施达标的县级博物馆。展厅分为五个展区28个展柜,既体现地方历史文化和社会发展特点,又具有地方民族文化和革命史教育基地,集文物征集、考古、收藏、研究、展示于一身专业博物馆。

网易考拉推荐

罗源博物馆 前 言 Preface  

2007-09-06 23:09:45|  分类: 慨况简介 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

文物是历史文化的结晶,它象征着民族的发展和人类的文明进步。保护文物传承历史文化遗产是中华民族的优良品德,早在战国时期,先人就把文物与礼乐典章相持并论,《左传·恒公二年》云:“夫德、俭而有度,登降有数,文物以纪之,声明以发之;以临百官,百官于是乎戒惧而不敢易纪律。”把典章的作用提到肃正吏治的位置,文物自然也沾了光。新中国建立以后,党和政府十分重视文物保护工作,特别是党的十一届三中全会以来,国家颁布了《文物法》,使文物挖掘、保护和利用工作有法可依,一批“文革”时期遭受严重破坏或散失的文物被追收回来,加以整理保存;许多古建筑、古墓葬被确定为文物保护单位,使之能够发挥应有的作用。

我县历史悠久,文物资源丰富,罗源博物馆的建成,不仅实现了“三馆分立”,也为文物保护创造了优越的条件。新的博物馆配置了高科技的安全防护装备和先进的文物科研场所,使馆藏文物有个安稳的落脚之地。同时,通过逐步配备专业管护人员,制定和完善管理措施,进一步把文物科研和挖掘整理工作推上正常化、专业化和法制化的轨道上运转,使古老珍贵的文物焕发青春,继续为罗源各项事业的发展作贡献。 

Historic relics are the treasures of history and culture, which symbolize the development of nations and the progress of human civilization. Preserving historic relics and the inheritance of historic and cultural legacy are the ethic of the Chinese nation. Dating back to the Warring States  Period, our ancestors regarded historic relics as important as social etiquette and rules. According to the “Zhuochuan in Heng-gong  2nd Year”, a well-known Chinese historic book, ethics means thrift to a certain extent and behaviour under certain limitations. Cultural relics are preserved by rules, as statement is regulated by announcement. This can be applied to restrict the performance of government officials. The function of the rules have been placed to such a high profile for regulating the performance of the government officials, that cultural relics have attracted public attention. Therefore the officials are afraid of and disciplined by rules and regulations. The function of historic relics has been placed onto the position to regulate the government officials. After the establishment of the new China, the Communist Party and the Chinese Government have attached great importance to the preservation of cultural relics. After the third plenary session of the11th National Congress of the Communist Party of China and the “Historic Relics Law” was promulgated, there are laws to control excavation, protection and utilization of historic relics. Many historic relics which were lost or seriously damaged have been recovered, and are now maintained and protected. Many old buildings and old tombs have been listed as historic reserves to play more important roles.

       Luoyuan County has a long history and is rich in cultural relic resources. The establishment of Luoyuan museum has not only established three independent institutions in the cultural sector to separate museum from the culture center and library, but also created favourable conditions for protecting cultural relics. The new museum has been equipped with high tech security facilities and modern research site, to provide a safe shelter for cultural relics. In the meantime, we have regulated research and excavation of cultural relics into normal, professional and legal practice, through employing professionals, and setting up and optimization of management systems in the museum.  As a result, the old and valuable cultural relics still radiate the vigour of their youth and continue to make contributions to the development in all sectors of Luoyuan County.

  评论这张
 
阅读(680)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017